Adivor.it Tutto Per Il Tuo Navigatore
Pagina Iniziale REGOLAMENTO POI (APMS) Autovelox (SAGA)


Vai indietro   Adivor.it Tutto Per Il Tuo Navigatore > Miomap - Igo > Voci e Traduzioni
Problemi di accesso? Registrati!

Voci e Traduzioni Tutte le info riguardo le voci e le traduzioni dei men¨ per miomap e igo

Benvenuto in Adivor.it Tutto Per Il Tuo Navigatore.

Benvenuti in questa comunitÓ ! Se questa Ŕ la tua prima visita, per poter aprire discussioni e messaggi o per poter usufruire dei nostri servizi, Dovresti registrarti (leggi in basso).

Se questa Ŕ la tua prima visita, controlla le F. A. Q. (Frequently Asked Questions) del forum. Per entrar a far parte della comunitÓ dovresti registrarti: premi in alto a sinistra su "Registrazione". Per iniziare a visualizzare il forum ed i messaggi seleziona una sezione nell'elenco sottostante.

Se invece sei un utente registrato e hai dimenticato i tuoi dati di accesso devi effettuare il Recupero dati.

Adivor.it Utilizza cookie per migliorare la tua esperienza sul sito, leggi la pagina dell'informativa Privacy Policy per conoscere ed esercitare i tuoi diritti in materia.


Inserisci la nuova discussione  Chiudi la discussione
 
LinkBack (2) Strumenti della discussione ModalitÓ di visualizzazione
Vecchio 16th March 2008, 16: 55   2 links from elsewhere to this Post. Click to view. #1
Newbie
 
L'avatar di fixfast
 
Registrato dal: Dec 2007
ubicazione: Italia
Messaggi: 13
iGo 8 beta: traduzione italiana by fixfast

In collaborazione con Mercury ho realizzato penso al 98% il file di lingua per IGO 8 attualmente ancora in Beta.

Basta scaricare il file allegato e metterlo nella cartella content\lang
scegliere poi la lingua nel programma.

possono esserci ancora alcune voci in inglese che gentilmente potete segnalarmi all'email: info@fixfast.it

grazie a Mercury era emerso che la versione modificata degli UI non era utile in quanto legata alla skin usata...cambiando la skin si perdeva anche la traduzione ora Ŕ tutto a posto e la skin Ŕ libera.


Ho aggiornato ancora alcune voci
 
 
File allegati
Tipo di file: zip italian_fixfast.zip‎ (112.8 KB, 1408 visite)

Ultima modifica di fixfast; 17th March 2008 a 17: 48.
fixfast non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Annunci Google
Vecchio 16th March 2008, 17: 01   #2
Super Moderatore
 
L'avatar di mercury
 
Registrato dal: Jan 2007
ubicazione: N/A
Messaggi: 7,039
basta aggiornare il mio file di traduzione e verranno tradotti entrambi i programmi. Se mi dessi le voci non tradotte...
__________________
Prima di aprire un post o di inviare una richiesta usare il tasto CERCA
Post off topic, irregolari e/o illegali saranno immediatamente cancellati senza preavviso, quindi leggete il regolamento e l'avviso agli iscritti
E' vietato richiedere assistenza di qualsiasi genere a moderatori, amministratore del forum e utenti usando i messaggi privati. Il forum Ŕ una risorsa pubblica e deve rimanere tale


LG Nexus 4 - Samsung Galaxy S III LTE - iPhone 5
CoPilot Live per Android / Sygic GPS Navigation per Android e iOS / TomTom Navigator per iOS / Google Navigator per Android / Apple Navigator

Ultima modifica di mercury; 17th March 2008 a 17: 11.
mercury non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 09: 31   #3
Newbie
 
L'avatar di fixfast
 
Registrato dal: Dec 2007
ubicazione: Italia
Messaggi: 13
Question

Quote:
Originariamente inviata da mercury Visualizza il messaggio
basta aggiornare il mio file di traduzione e verranno tradotti entrambi i programmi. Se mi dessi le voci non tradotte...
come basta aggiornarlo...le ui di miomaps non sono le stesse di IGO o per lo meno non tutte...basta che monti IGO8 e la tua lingua, vai sul menu trova (che Ŕ italiano) e troverai giÓ un men¨ non tradotto:
ecco la schermata (scusate se fa schifo la definizione ma non avevo dietro una fotocamera...)




invece il risultato con il mio file Ŕ:




Direi che Ŕ tutta un'altra roba...

Ultima modifica di mercury; 17th March 2008 a 17: 10.
fixfast non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 09: 33   #4
Super Moderatore
 
L'avatar di mercury
 
Registrato dal: Jan 2007
ubicazione: N/A
Messaggi: 7,039
dicevo che basta aggiornare con le voci mancanti il file italian.zip, che mi sembra si possa usare per entrambi i programmi. Sbaglio?
http://www.adivor.it/forum/f19/tradu...y-mercury-204/
__________________
Prima di aprire un post o di inviare una richiesta usare il tasto CERCA
Post off topic, irregolari e/o illegali saranno immediatamente cancellati senza preavviso, quindi leggete il regolamento e l'avviso agli iscritti
E' vietato richiedere assistenza di qualsiasi genere a moderatori, amministratore del forum e utenti usando i messaggi privati. Il forum Ŕ una risorsa pubblica e deve rimanere tale


LG Nexus 4 - Samsung Galaxy S III LTE - iPhone 5
CoPilot Live per Android / Sygic GPS Navigation per Android e iOS / TomTom Navigator per iOS / Google Navigator per Android / Apple Navigator

Ultima modifica di mercury; 17th March 2008 a 17: 06.
mercury non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 12: 05   #5
Newbie
 
L'avatar di fixfast
 
Registrato dal: Dec 2007
ubicazione: Italia
Messaggi: 13
Arrow

Quote:
Originariamente inviata da mercury Visualizza il messaggio
dicevo che basta aggiornare con le voci mancanti il file italian.zip, che mi sembra si possa usare per entrambi i programmi. Sbaglio?
http://www.adivor.it/forum/f19/tradu...y-mercury-204/
sý sbagli perchŔ il pescaggio delle stringhe ed il linguaggio degli UI Ŕ leggermente diverso.
in pi¨ con il data.zip hai il pacchetto completo di grafiche coordinate con gli UI, infatti ho provato a gestire pacchetti Data diversi, compreso quello originale, e cambiano parecchio.

Ho finito di aggiornare le UI common che mancavano e ho cercato di guardare un po' tutte le schermate per vedere se mancava qualcosa.Se notate altri errori ovviamente avvisatemi.

il Data.zip al 99% ita al link iniziale disponibile dalle ore 13:00 di oggi Lunedý
fixfast non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 12: 08   #6
Super Moderatore
 
L'avatar di mercury
 
Registrato dal: Jan 2007
ubicazione: N/A
Messaggi: 7,039
guarda che non c'entra niente che i file .ui hanno una struttura diversa. Il file italian.zip traduce le stringhe a prescindere alla struttura dei file .ui. Infatti io l'ho provato con igo e funzionava, anche se ovviamente alcune stringhe non venivano tradotte, ma basta appunto aggiungerle al file italian.zip e verrano tradotte anche queste. Ripeto: se mi dessi le voci non tradotte, facciamo un file italian.zip perfettamente funzionante anche per igo e, cosý, anche se si cambia skin la traduzione rimane (mentre con il tuo metodo, viene tradotta sola la skin in oggetto, mentre tutte le altre skin rimarranno non tradotte)
__________________
Prima di aprire un post o di inviare una richiesta usare il tasto CERCA
Post off topic, irregolari e/o illegali saranno immediatamente cancellati senza preavviso, quindi leggete il regolamento e l'avviso agli iscritti
E' vietato richiedere assistenza di qualsiasi genere a moderatori, amministratore del forum e utenti usando i messaggi privati. Il forum Ŕ una risorsa pubblica e deve rimanere tale


LG Nexus 4 - Samsung Galaxy S III LTE - iPhone 5
CoPilot Live per Android / Sygic GPS Navigation per Android e iOS / TomTom Navigator per iOS / Google Navigator per Android / Apple Navigator
mercury non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 13: 03   #7
Newbie
 
L'avatar di fixfast
 
Registrato dal: Dec 2007
ubicazione: Italia
Messaggi: 13
Quote:
Originariamente inviata da mercury Visualizza il messaggio
guarda che non c'entra niente che i file .ui hanno una struttura diversa. Il file italian.zip traduce le stringhe a prescindere alla struttura dei file .ui. Infatti io l'ho provato con igo e funzionava, anche se ovviamente alcune stringhe non venivano tradotte, ma basta appunto aggiungerle al file italian.zip e verrano tradotte anche queste. Ripeto: se mi dessi le voci non tradotte, facciamo un file italian.zip perfettamente funzionante anche per igo e, cosý, anche se si cambia skin la traduzione rimane (mentre con il tuo metodo, viene tradotta sola la skin in oggetto, mentre tutte le altre skin rimarranno non tradotte)
sono daccordissimo con quel che dici ma dalla mia analisi dei file originali Lang per L'IGO8 (inglesi,francesi) le stringhe prese come ad esempio quelle del Men¨ FIND restano SEMPRE in INGLESE perchŔ l'IGO le pesca solo dagli UI !

prova a guardare il file advmenu_320_240.UI troverai:



fixfast non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 13: 14   #8
Super Moderatore
 
L'avatar di mercury
 
Registrato dal: Jan 2007
ubicazione: N/A
Messaggi: 7,039
Quote:
Originariamente inviata da fixfast Visualizza il messaggio
le stringhe prese come ad esempio quelle del Men¨ FIND restano SEMPRE in INGLESE perchŔ l'IGO le pesca solo dagli UI !
in quetso momento non ho la possiiblitÓ di vedere se quanto dici ("le stringhe prese come ad esempio quelle del Men¨ FIND restano SEMPRE in INGLESE perchŔ l'IGO le pesca solo dagli UI) sia vero, per˛ mi sembra strano che ci sia un comportamento diverso nel Menu Find, mentre per gli altri menu igo pesca regolarmente dal file dictionary.lang. Sei sicuro?


Quote:
come noti nei testi c'Ŕ la parte inglese che tuttavia nel file Dictionary.lang non c'Ŕ ad esempio Find Address (con address MAIUSCOLO)....Ce n'Ŕ na marea di varianti..........io ho capito come farlo ma mi sa che Ŕ lunghetta.
come scrivo nel topic della mia traduzione, c'Ŕ un controllo "case sensitive", cioŔ sensibile alle maiuscole:
"Nel caso di parole non tradotte, per far sý che io possa tradurle, dovete dirmi le esatte parole che vedete sullo schermo. Per "esatte" intendo le parole con maiuscole, lettere accentate, tipo di accento (acuto o grave) cosý come le vedete sullo schermo."

Quote:
Ŕ da aprire il file originale UI e vedere se le stringhe sono tutte dentro nel Lang.....confermi che ho capito?
esatto
__________________
Prima di aprire un post o di inviare una richiesta usare il tasto CERCA
Post off topic, irregolari e/o illegali saranno immediatamente cancellati senza preavviso, quindi leggete il regolamento e l'avviso agli iscritti
E' vietato richiedere assistenza di qualsiasi genere a moderatori, amministratore del forum e utenti usando i messaggi privati. Il forum Ŕ una risorsa pubblica e deve rimanere tale


LG Nexus 4 - Samsung Galaxy S III LTE - iPhone 5
CoPilot Live per Android / Sygic GPS Navigation per Android e iOS / TomTom Navigator per iOS / Google Navigator per Android / Apple Navigator
mercury non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 13: 16   #9
Newbie
 
L'avatar di fixfast
 
Registrato dal: Dec 2007
ubicazione: Italia
Messaggi: 13
Lightbulb aggiornamento

....ho trovato anche altre diciture non prese dal lang....

Dentro nel lang c'Ŕ:

Recent Places="Luoghi recenti"

che per˛ il programma non prende perchŔ la stringa esatta nell' UI comprende anche il \n del a capo; bisogna aggiungere anche:

Recent\nPlaces="Luoghi\nrecenti"

allora tutto va!

....confermo che sarÓ un lavoro demenziale....
fixfast non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Vecchio 17th March 2008, 13: 50   #10
Super Moderatore
 
L'avatar di mercury
 
Registrato dal: Jan 2007
ubicazione: N/A
Messaggi: 7,039
Quote:
Originariamente inviata da fixfast Visualizza il messaggio
....confermo che sarÓ un lavoro demenziale....
guarda che Ŕ pi¨ semplice di quanto pensi. Basta mettere la skin originaria (non questa tua giÓ tradotta), installare il mio file italian.zip e andare in giro per i menu per vedere quali voci non sono tradotte, annotarsele e riportarle nel file dictionary.lang. E' molto pi¨ semplice che aprire i vari file .ui
 
 
__________________
Prima di aprire un post o di inviare una richiesta usare il tasto CERCA
Post off topic, irregolari e/o illegali saranno immediatamente cancellati senza preavviso, quindi leggete il regolamento e l'avviso agli iscritti
E' vietato richiedere assistenza di qualsiasi genere a moderatori, amministratore del forum e utenti usando i messaggi privati. Il forum Ŕ una risorsa pubblica e deve rimanere tale


LG Nexus 4 - Samsung Galaxy S III LTE - iPhone 5
CoPilot Live per Android / Sygic GPS Navigation per Android e iOS / TomTom Navigator per iOS / Google Navigator per Android / Apple Navigator
mercury non Ŕ in linea  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!


Hai trovato utile questo messaggio? Yes | No
Chiudi la discussione


Tag
igo, igo8 ita, lingua ita, skin

Strumenti della discussione
ModalitÓ di visualizzazione

Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code Ŕ attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG Ŕ attivo
il codice HTML Ŕ attivo
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.adivor.it/forum/f19/igo-8-beta-traduzione-italiana-by-fixfast-6151/
invio For Type data
igo 8 lingua ita | VIRGILIO Ricerca | Web This thread Refback 29th August 2008 21: 03
VOCI PER IGO 8 | VIRGILIO Ricerca | Web This thread Refback 26th August 2008 23: 54


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 04: 34.


Hai problemi di accesso al sito e/o non riesci a scaricare i file o inserire/rispondere a discussioni? CLICCA SU QUESTO LINK

Creative Commons License energia pulita

Adivor.it Utilizza cookie per migliorare la tua esperienza sul sito, leggi la pagina dell'informativa Privacy Policy per conoscere ed esercitare i tuoi diritti in materia.

Powered by vbulletin